Avançar para o conteúdo principal

Tó Tuga, emprego a botões.

Tó Tuga encontrou seu amigo Miguel Roscas que vinha da oficina, depois de um dia de muito trabalho.
-Oh Tó! Ando aqui intrigado e ontem quase te liguei à noite mas não tive tempo.
-Então?
-Ontem passou por lá o Chefe que disse que tu tinhas enviado o CV, pelos correios, novamente para lá mas no fundo da carta havia um botão com um autocolante a dizer “emp. sff”. Ele não percebeu e veio ter comigo, como sabe que te conheço para ver se eu sabia.
-É uma chatice! Não achei botões grandes lá em casa!
-Ãh? Mas tu querias botões maiores para quê?
-Olha para acabar a palavra, não é?
-Oh homem! Tu baralhas-me! Que querias tu dizer?

-Era “Empregue-me, sff!” como o “facebocas” e o “tuitas”. Eles vão por o botão “comprar” e eu pensei: Olha que fixe! Vou mandar um também para ver se alguém me emprega!

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Sono

Neurónio A para Neurónio B: -Estás a trabalhar? -Não, estou a dormir! -Preciso da tua ajuda! Acorda! -O que queres? -Arranja qualquer coisa para eu fazer! -Dorme como eu! -Não posso! Tenho que manter o corpo desperto! É de dia! -Então, se, já tens tanto trabalho porque queres mais? -Gosto de fazer coisas novas! -Humm…já sei! -O quê? -Cria um piloto automático como nos aviões. -Como assim? -Cria um botão para o corpo fingir-se desperto e deixar-nos dormir. -Isso é um desafio! -Ainda bem que concordas! Quando estiver criado, acorda-me para testar! :)

Dor de chispes no inicio de Verão

Quem quer estrear aquelas sandalocas novas fashion? Os pezinhos estão na estufa durante o Inverno e depois queixam-se!

Querias dizer? - 1ª Série, 1º Episódio:)

Existem milhares de expressões populares, algumas que ouvimos desde pequenos, outras são restritas a certas zonas do país. Vou criar aqui no Diário de um Anjo uma rubrica destinada a esta problemática. Nunca vos aconteceu dizer uma expressão a alguém que nunca a tinha ouvido , essa pessoa perguntar o sentido da mesma e não saberem responder. Eu acho que estas frases estão alojadas no nosso subconsciente, associadas a um causa ou um efeito e falamo-las sem pensar. Assim sendo, desafio-vos para refletirem esta semana sobre a expressão: “Dar terra para pôr Cebolas!” Significado popular: Fugir de algo. Tentei procurar, infrutiferamente na internet. Resolvi então ver o significado simbólico da Cebola, nessa fantástica enciclopédia online Wikipédia: “Os latinos, segundo Plutarco, proibiam o uso do bolbo, porque acreditavam que ele crescia quando a Lua diminuía”. Ora, se “dermos terra para pôr cebolas” ocupamos a Terra com um vegetal que diminui a Lua. Logo, não augura nada de bom, certo?...