Avançar para o conteúdo principal

Mais ou menos, Obrigado

imagem: net alterado por Diário de um Anjo
Os portugueses são o povo do estado de espírito “mais ou menos” ou do “vai-se indo” e do agradecimento “obrigado (a)”.
-António, como estás?
-Mais ou menos, obrigado!
Não bastava estarem sempre numa zona cinzenta ainda estão assim, obrigatoriamente.
Penso que os portugueses têm medo de assumir um estar “bem” ou “mal”. Não podem estar “bem” com medo que alguém lhes peça alguma coisa mas também não podem estar “mal” por orgulho.
Vivemos assim numa indefinição: presos a uma zona cinzenta e vigiados por um “Obri Gado”.


Comentários

. disse…
É mesmo... Pertinente e realista, este teu post... ;)

Beijinhos*
Anne Lieri disse…
Muito interessante e divertido ponto de vista!Acho que no Brasil tb acontece isso!...rss...bjs e boa semana!
Obrigado Olivia e Anne
Paula noguerra disse…
Descreveste da melhor forma possivel!
ALTAMENTE :)
Obrigado Paula;)

Mensagens populares deste blogue

Sono

Neurónio A para Neurónio B: -Estás a trabalhar? -Não, estou a dormir! -Preciso da tua ajuda! Acorda! -O que queres? -Arranja qualquer coisa para eu fazer! -Dorme como eu! -Não posso! Tenho que manter o corpo desperto! É de dia! -Então, se, já tens tanto trabalho porque queres mais? -Gosto de fazer coisas novas! -Humm…já sei! -O quê? -Cria um piloto automático como nos aviões. -Como assim? -Cria um botão para o corpo fingir-se desperto e deixar-nos dormir. -Isso é um desafio! -Ainda bem que concordas! Quando estiver criado, acorda-me para testar! :)

Dor de chispes no inicio de Verão

Quem quer estrear aquelas sandalocas novas fashion? Os pezinhos estão na estufa durante o Inverno e depois queixam-se!

Querias dizer? - 1ª Série, 1º Episódio:)

Existem milhares de expressões populares, algumas que ouvimos desde pequenos, outras são restritas a certas zonas do país. Vou criar aqui no Diário de um Anjo uma rubrica destinada a esta problemática. Nunca vos aconteceu dizer uma expressão a alguém que nunca a tinha ouvido , essa pessoa perguntar o sentido da mesma e não saberem responder. Eu acho que estas frases estão alojadas no nosso subconsciente, associadas a um causa ou um efeito e falamo-las sem pensar. Assim sendo, desafio-vos para refletirem esta semana sobre a expressão: “Dar terra para pôr Cebolas!” Significado popular: Fugir de algo. Tentei procurar, infrutiferamente na internet. Resolvi então ver o significado simbólico da Cebola, nessa fantástica enciclopédia online Wikipédia: “Os latinos, segundo Plutarco, proibiam o uso do bolbo, porque acreditavam que ele crescia quando a Lua diminuía”. Ora, se “dermos terra para pôr cebolas” ocupamos a Terra com um vegetal que diminui a Lua. Logo, não augura nada de bom, certo?...